FANDOM


Wir wissen, dass Japaner Ghibli-Filme mögen. Dies zeigt sich auch in Twitter, wo viele Zitate aus dem Film gezeigt werden, besonders dann nachdem der Film im Fernsehen erschienen ist. Die Zitate wurden aus dem Japanischen frei übersetzt, weil mir die deutsche Texte nicht gerade im Kopf sind. Die Zitate aus dem Film Prinzessin Mononoke wurden aus dem Film entnommen (dank dem Projekt bleiben mir die Sätze noch in Erinnerung). Hier die beliebtesten Zitate aus den Ghibli-Filmen bei den Japanern:

"Wir werden die Menschen essen." (俺たち、人間食う。)
- Shoujous zu San nachdem Ashitaka sie aus der Eisenhütte gebracht hat, Film Prinzessin Mononoke

"Aha, die Menschen sind wie Abfall" (見ろ、人がゴミのようだ。)
- aus Das Schloss im Himmel

"Du bist so schön" (生きろ。そなたは美しい)
- Ashitaka zu San, die mit seinem Schwert auf seine Kehle zielt. Im Japanischen sagt Ashitaka, dass sie leben soll. Im Deutschen hingegen sagt er, dass die Rache auf Eboshi ihren Tod bedeutet.

"Es war ein Traum, aber nicht wirklich ein Traum" (夢だけど…夢じゃなかった!)
- aus Mein Nachbar Totoro

"Ein liebes Mädchen. Pass gut auf sie auf." (いい娘じゃないか、守っておやり)
- aus Das Schloss im Himmel. Im Deutschen wird der Satz unterbrochen. Der Zuschauer weiß aber was damit gemeint ist … Der Originalsatz ist aber nicht zum Zitieren geeignet.

"Ein Schwein, das nicht fliegt, ist eben nur ein Schwein" (飛ばねぇ豚はただの豚だ)
- aus Porco Rosso

"Balse" (バルス!)
- aus Das Schloss im Himmel. Es ist der Zerstörungsspruch für die Insel Laputa. Dieser Spruch wird im Internet gerne verwendet – zu jeder Gelegenheit. Besonders wenn der Film im Fernsehen lief, kann man diesen Spruch auf Twitter einfach nicht übersehen.

"O-benjo" (お便所!)
- Mei und Satsuki laufen im Geisterhaus umher. Als Mei das Badezimmer entdeckt, sagt sie o-benjo (für Toilette). Für Kinder ist es der wichtigste Notfall-Raum, wenn sie mal müssen.

"Du kannst deinem Schicksal nicht entgehen, aber du kannst ihn mutig entgegen treten."
- Mutter Hii zu Ashitaka. Es ist zwar nicht 1:1 aus dem Japanischen übersetzte worden, aber ich finde diese Übersetzung sehr gut gelungen. Es trifft die Intention des Satzes sehr gut.

"Egal wie viele Waffen du trägst, egal wie fortgeschritten deine Technologie ist, die Welt kann ohne Liebe nicht existieren"
- aus das Schloss im Himmel

Zum Abschluss ein Zitat aus Das wandelnde Schloss zwischen Sophie und Calcifer:
"Man sagt, dass das Feuer am hellsten leuchtet, wenn die Umstände am schlimmsten ist." Calcifer erwidert: "Ja, aber niemand glaubt es wirklich." Das waren die Lieblingszitate der Japaner. Was sind eure Lieblingszitate?

Quelle: 2channel (jp.), abgerufen 01.09.2014

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.

Auch bei FANDOM

Zufälliges Wiki