FANDOM


Le Temps des Cerises ist ein Lied im Porco Rosso und wird von Gina im Hotel Adriano gesungen. Der Titel ist französisch und heißt auf Deutsch Die Zeit der Kirschen (Kirschzeit). Das Lied ist bereits zu Filmbeginn zu hören, als Marco Pagot dem Radio lauscht.

Das Lied wird im Original von Edith Piaf gesungen. Der Text ist von J.B.Clement. Es wurde von A. Renard komponiert.

Französischer TextBearbeiten

Quand nous chanterons le temps des cerises,
les gais rossignols et merles moqueurs seront tous en fête,
les belles auront la folie en tête
et les amoureux, du soleil au coeur.
Quand nous chanterons le temps des cerises,
sifflera bien mieux le merle moqueur.

Mais il est bien court le temps des cerises,
où l'on s'en va de cueillir en revant des pendants d'oreilles,
cerises d'amour aux robes pareilles
tombant sous la feuille en gouttes de sang.
Mais il est bien court le temps des cerises,
pendants de corail qu'on cueille en revant.

[Quand vous en serez au temps des cerises
si vous avez peur des chagrins d'amour, evitez les belles.]
Moi qui ne crains pas les peines cruelles,
je ne vivrai point sans souffrir un jour.
Quand vous en serez au temps des cerises
vous aurez aussi des peines d'amour.

J'aimerai toujours le temps des cerises,
c'est de ce temps-là que je garde au coeur une plaie ouverte,
et Dame fortune en m'étant offerte
ne pourra jamais calmer ma douleur.
J'aimerai toujours le temps des cerises,
et le souvenir que je garde au coeur.

Deutsche ÜbersetzungenBearbeiten

Übersetzt von Franz Josef Degenhardt: Kirschenzeit.

Gewiss doch, sie kommt, die Kirschenzeit,
wenn die Nachtigall schlägt, die Spottdrossel singt
in das Lied der Commune.
Vielleicht gibt es mehr Fortune,
wenn über den Barrikaden erklingt:
?Quand nous en serons au temps de cerises"
und uns die Erinnerung bringt.

Ja, kurz war sie nur, diese Kirschenzeit.
Unsere Ohrhänger, die aus Kirschen, die waren
so wie rote Korallen.
Ins Laub mussten sie als Bluttropfen fallen.
Doch Blut trocknet schnell im Maienwind.
Ja, kurz war sie nur, unsere Kirschenzeit,
wenn wir am Morgen aufgewacht sind.

Was haben wir sie geliebt, diese Zeit,
die Revolution, die Liebe, den Streit,
in den Nächten und Tagen.
Getanzt und gekämpft und Schmerzen ertragen.
Und die überlebten, überall verstreut.
Und kommt sie zu euch, die Kirschenzeit,
dann seid ihr, wie wir es waren, bereit.

Gewiss, doch, sie kommt, die Kirschenzeit,
wenn die Nachtigall klagt, die Spottdrossel singt
in das Lied der Commune.
Gewiss habt ihr dann mehr Fortune,
wenn über den Barrikaden erklingt:
?Quand nous chanterons les temps de cerises......'
und die Erinnerung an morgen beginnt.

Totoro-2
Darum sind Ghiblifilme faszinierend.

Störung durch Adblocker erkannt!


Wikia ist eine gebührenfreie Seite, die sich durch Werbung finanziert. Benutzer, die Adblocker einsetzen, haben eine modifizierte Ansicht der Seite.

Wikia ist nicht verfügbar, wenn du weitere Modifikationen in dem Adblocker-Programm gemacht hast. Wenn du sie entfernst, dann wird die Seite ohne Probleme geladen.